Bạn có thể chuyển sang phiên bản mobile rút gọn của Zing News nếu mạng chậm. Đóng

Tiệm sách Việt cho người xa quê

Tiệm sách Vui Vẻ có chi nhánh tại Đức, Canada và Mỹ sau chưa đầy hai năm hoạt động với mục đích chính là mang sách Việt đến những người con xa quê.

Bà Nguyễn Thùy Phương Linh là người rất thích đọc sách. Xuất phát từ nhu cầu cá nhân và gia đình, đồng thời tham khảo, tìm hiểu thị trường sách Việt ở Đức nói riêng và châu Âu nói chung trong thời điểm đầu năm 2020, bà Linh nhận thấy tại đây có rất ít tiệm sách Việt.

“Với lý do đó, tôi quyết định mở Tiệm sách Vui Vẻ. Mục đích là mang nhiều sách trong nước đến tay độc giả - những người con xa xứ. Bên cạnh đó, tôi muốn đem lại niềm vui cho mọi người khi được đọc những cuốn sách mình yêu thích”, bà Linh chia sẻ.

Tiem sach Vui Ve anh 1

Một quầy sách của chuỗi Tiệm sách Vui Vẻ ở Đức. Ảnh: Phương Linh.

Mang sách đến cộng đồng người Việt tại nước ngoài

Bà Nguyễn Thùy Phương Linh mở Tiệm sách Vui Vẻ vào tháng 4/2020. Trụ sở chính đặt tại Đức - nơi bà Linh đang sinh sống và làm việc.

Một thời gian sau, bà Linh mời một người bạn thân ở Mỹ mở chuỗi Tiệm sách Vui Vẻ tại Mỹ (tháng 7/2020). Tiếp đến, bà chia sẻ ý tưởng này với người chị họ tại Canada. Từ đó, chi nhánh Tiệm sách Vui Vẻ tại Canada đi vào hoạt động (tháng 4/2021).

Theo đó, Tiệm sách Vui Vẻ ở Đức do người sáng lập là bà Nguyễn Thùy Phương Linh quản lý. Chi nhánh tại Mỹ do bà Mai Lê Phương Loan đảm nhiệm và tại Canada, người quản lý là bà Trần Thị Phượng Loan.

Đại diện tiệm sách cũng thông tin định hướng sắp tới là mở trụ sở chính thức tại Việt Nam và nhiều chi nhánh tại các quốc gia khác trên thế giới.

Theo người sáng lập chuỗi Tiệm sách Vui Vẻ, sách là phương tiện hỗ trợ cha mẹ trong việc trau dồi ngôn ngữ, vốn từ và phát triển khả năng tiếng Việt cho trẻ, đặc biệt là đối với những em bé xa quê từ khi còn rất nhỏ.

Vì lẽ đó, trước hết Tiệm sách Vui Vẻ hoạt động với mong muốn đưa sách tiếng Việt đến các độc giả ở nước ngoài. Trong đó, đối tượng chính là trẻ em sinh sống và lớn lên ở nước ngoài, ít có cơ hội tiếp xúc ngôn ngữ mẹ đẻ.

Bên cạnh đó, tiệm sách này cũng hướng đến nhiều đối tượng khác (giới trẻ, các bậc phụ huynh) xa quê hương lâu ngày muốn tìm hiểu những chủ đề mình quan tâm qua các trang sách Việt.

Độc giả có tài khoản mạng Cẩm Thơ Stock (Đức) chia sẻ: “Mình rất thích đọc sách, nhưng từ khi định cư ở nước ngoài, mình chỉ có thể đọc sách ngoại văn và rất nhớ cảm giác được đọc những cuốn bằng tiếng Việt. Nhờ có Tiệm sách Vui Vẻ, mình có thể mua được những cuốn sách yêu thích và tuyệt vời hơn là những phiên bản giới hạn có chữ ký tác giả”.

Tiem sach Vui Ve anh 2

Một số cuốn sách được Tiệm sách Vui Vẻ phân phối tại thị trường Đức, Canada và Mỹ. Ảnh: Phương Linh.

Hợp tác đưa sách Việt ra thế giới

Sau gần hai năm đi vào hoạt động, chuỗi Tiệm sách Vui Vẻ đã thực hiện phân phối sách Việt ra thế giới thông qua sự hợp tác với các công ty sách trong nước như Lionbooks, Nhã Nam, Nhà xuất bản Kim Đồng, Đinh Tị, Skybooks, Nhà xuất bản Trẻ, Thái Hà, First News, Ehomebooks…

Bà Nguyễn Thùy Phương Linh cho rằng vấn đề sách giả, sách lậu đang làm dậy sóng cộng đồng người Việt. Vì thế, Tiệm sách Vui Vẻ đã tìm đến các nhà xuất bản, công ty sách uy tín trong nước cũng như sàn thương mại điện tử lớn như Tiki, Fahasa để mua được những đầu sách đảm bảo chất lượng.

Ngay từ khi thành lập, tiệm sách đã hướng đến chọn các đầu sách cho trẻ trong độ tuổi 0-6 và các dòng sách kỹ năng nuôi dạy trẻ. Sau khi hoạt động một thời gian, nhu cầu về chủ đề sách có sự đa dạng hơn. Độc giả tại các nước đó cũng tự tìm thông tin, bìa sách họ cần và gửi cho Tiệm sách Vui Vẻ để đề đạt nguyện vọng được mua.

Bà Phạm Thủy - Giám đốc Đối ngoại Truyền thông, Thái Hà Books (một trong những đơn vị hợp tác với Tiệm sách Vui Vẻ) - chia sẻ việc đưa sách Việt ra thị trường quốc tế là mục tiêu mà đơn vị bà luôn nỗ lực thực hiện nhiều năm qua, thông qua các hoạt động như: Hội sách, chương trình hợp tác quốc tế, bán bản quyền...

“Chúng tôi đã kết hợp cùng Tiệm sách Vui Vẻ để cung cấp các cuốn sách như: Lịch thư pháp Làng Mai, Nuôi con không phải là cuộc chiến... Đây là một tín hiệu đáng mừng và cũng là hướng đi mà cả đơn vị sẽ tập trung đẩy mạnh trong thời gian tới”, bà Phạm Thủy cho hay.

Một điểm đặc biệt ở Tiệm sách Vui Vẻ là đã hợp tác với các tác giả để xin được chữ ký trực tiếp. “Đó cũng là cách mà chúng tôi tạo nên sự khác biệt với các tiệm sách khác ở nước ngoài. Điểm mấu chốt là tạo nên kết nối giữa tác giả, tác phẩm và độc giả”, người sáng lập Tiệm sách Vui Vẻ nói.

Phương thức hoạt động chính của Tiệm sách Vui Vẻ là qua Fanpage, website, Amazon. Một số quầy sách nhỏ cũng được mở trực tiếp tại các tụ điểm công cộng, nơi đông người qua lại.

Bà Mai Lê Phương Loan - đại diện Tiệm sách Vui Vẻ, chi nhánh tại Mỹ - cũng cho biết tại đây, các bà mẹ hưởng ứng rất nhiệt tình với dòng sách Ehon chất lượng cả về nội dung lẫn hình ảnh.

“Bên cạnh đó, chúng tôi cũng nhận được sự hợp tác, hỗ trợ từ các nhà xuất bản trong nước để mang những bộ truyện như Conan, Doraemon, Thần đồng đất Việt… đến các bạn trẻ bên này”, bà Phương Loan nói.

Tại chi nhánh Canada, mục đích ban đầu là hướng tới dòng sách cho trẻ em, nhưng sau đó lại nghiêng về các đầu sách tư duy, kỹ năng sống, tiểu thuyết, truyện ngắn và tản văn cho giới trẻ.

“Một trong những lý do nằm ở phần lớn khách hàng ở Canada là du học sinh. Bản thân tôi khi phát triển hệ thống Tiệm sách Vui Vẻ ở Canada cũng là một du học sinh nên tôi hiểu rõ được niềm vui khi đọc một tiểu thuyết tiếng Việt trong tiết trời lạnh giá. Cảm giác cầm một cuốn sách trên tay cũng thích hơn việc đọc trên thiết bị đọc sách điện tử”, bà Trần Thị Phượng Loan - chủ Tiệm sách Vui Vẻ tại Canada - bày tỏ.

Cầu nối đưa sách Việt ra thế giới

“Chang hoang dã - Gấu”, “Những ngã tư và những cột đèn”, “Số đỏ" đều được mua bản quyền xuất bản ở nước ngoài nhờ những bản dịch tốt.

Sách Việt ra quốc tế: Những tín hiệu khởi sắc

Gần đây, nhiều ấn phẩm, dự án sách Việt Nam đã và đang được bán bản quyền ra thế giới - là những tín hiệu khởi sắc cho ngành xuất bản trong bối cảnh không ít khó khăn như hiện nay.

Thu Huệ

Bạn có thể quan tâm