Bạn có thể chuyển sang phiên bản mobile rút gọn của Zing News nếu mạng chậm. Đóng

Zing NewsTri thức trực tuyến

'Em phát âm không chuẩn, đừng đọc sách tiếng Anh cho con'

Khi chồng nói rằng tôi phát âm nhiều từ không chuẩn, đừng đọc sách tiếng Anh cho con, tôi thấy tự ti và nhường luôn việc đọc sách cho chồng.

Tốt nghiệp Kinh tế đối ngoại của một trong những trường đại học hàng đầu Việt Nam, tôi rất tự tin với vốn tiếng Anh của mình. Vì thế, thời gian đầu khi con tập nói, tôi rất thích đọc sách tiếng Anh cho con.

Khi nhìn thấy hai mẹ con ê, a, chồng tôi quan sát, không nói gì. Khi con ngủ, anh ấy mới nói: “Em phát âm nhiều từ không chuẩn, đừng đọc sách tiếng Anh cho con nữa kẻo con bé cũng quen kiểu phát âm đó là hỏng đấy”.

Chỉ vì nhìn xung quanh

Thái độ nghiêm túc của chồng khiến tôi không khỏi tự ti. Tôi giật mình nhìn lại mình thì thấy cũng có phần đúng thật. Chúng tôi học ở trường về mặt dịch thuật và kiến thức có thể nói rất tự tin, nhưng phần ngữ âm vẫn khá hạn chế. Chưa kể, sau thời gian đi làm, không sử dụng tiếng Anh nhiều, phản xạ nói cũng kém dần.

Bị hấp dẫn bởi những sách tiếng Anh được thiết kế đa dạng, phù hợp với trí tò mò của trẻ, nhiều lần tôi muốn đọc cho con nhưng chồng tôi đều rất nghiêm túc nhắc nhở. Mỗi lần như vậy tôi vô cùng bực bội.

Rồi anh dẫn chứng: "Bạn anh làm dự án nhiều với đối tác, nói tiếng Anh thường xuyên nhưng cũng không dám dạy con. Cậu ấy phải thuê thầy về dạy đấy. Em không hiểu cái cây hỏng từ gốc thì sau này có muốn sửa cũng không sửa được".

'Em phat am khong chuan, dung doc sach tieng Anh cho con' hinh anh 1 Sach_tieng_Anh.jpg
Sách tiếng Anh cho trẻ em hiện nay rất đa dạng.

Tôi nín nhịn và tự mình quanh sát xung quanh thì thấy những vấn đề anh nói có vẻ đúng. Nhiều bạn bè, đồng nghiệp tôi cũng không tự dạy con tiếng Anh, dù có biết ở mức độ khác nhau. Vì thế, tôi đành thuận theo chồng, chỉ anh ấy mới có thể hướng dẫn con nói tiếng Anh.

Khi con 3 tuổi, tôi đã chọn 1 trường quốc tế để con được giao tiếp tiếng Anh với giáo viên bản ngữ. Phải bỏ ra số tiền đắt đỏ như thế nhưng quan sát của tôi, con cũng chỉ cần nghe nhiều bài hát tiếng Anh, chơi thông qua các trò chơi là có thể tiếp thu rất nhanh. Nhiều lần hứng chí, tôi hát tiếng Anh theo con, thấy sai, con sửa luôn cho mẹ.

Nhưng phải đến lúc 4 tuổi, tham gia vào các diễn đàn về dạy song ngữ, dạy tiếng Anh cho con, tôi mới nhận ra mình đã bỏ lỡ giai đoạn vàng về học ngôn ngữ của con thế nào. Và tôi đành khắc phục cho con thứ 2.

Cha mẹ là người thầy vĩ đại nhất

Câu nói “Cha mẹ là người thầy vĩ đại nhất” luôn đúng. Thầy giáo tiếng Anh, Quang Anh - một giáo viên nghiên cứu sâu trong phát âm chuyên sâu - lại khuyên phụ huynh nếu chỉ biết một chút tiếng Anh thôi cũng có thể dạy tiếng Anh cho con như bình thường.

Theo phân tích này, lợi ích của việc cha mẹ đồng hành cùng con cái trong việc học tiếng Anh sẽ được lợi nhiều hơn so với những hạn chế. Bởi trẻ được lặp đi lặp lại hàng ngày một thứ ngôn ngữ mà bố mẹ đều hứng thú, kiến thức đó sẽ thấm dần vào con.

Anh lấy ví dụ, mẹ bảo "give me a "bâu" (bowl)" và trẻ đưa cho mẹ cái bát - trẻ đã sử dụng được tiếng Anh trong thực tế.

Lời khuyên của nhiều chuyên gia rằng, phụ huynh đừng quá “gồng mình” mà hãy để tự nhiên. Hãy coi tiếng Anh là công cụ giao tiếp. Nếu bố mẹ khuyến khích con sử dụng tiếng Anh thì khi gặp người nước ngoài, con sẽ tự tin nói chuyện với những gì mình đã giao tiếp được hàng ngày.

Mặt khác, con cái được giao tiếp với bố mẹ hàng ngày thông qua ngôn ngữ, hành động sẽ tăng khả năng kết nối tình cảm và có động lực để bản thân bố mẹ cũng liên tục hoàn thiện để dạy con. Điều này tốt hơn rất nhiều so với việc để cho con xem tivi, iPad bằng tiếng Anh một cách thụ động. Nghiên cứu khoa học cũng chỉ ra, việc xem quá nhiều những thiết bị smartphone, tivi khiến trẻ bị bệnh tự kỷ. Đừng nghĩ cho con xem đi xem lại chương trình tiếng Anh, phát âm chuẩn là con sẽ nói theo.

Quay lại trường hợp nhà tôi, sau khi tự mình tìm nhiều tài liệu, diễn đàn và ý kiến của chính các thầy cô dạy tiếng Anh, tôi đã tự tin nói chuyện với con mình hơn. Nhiều khi sai “té le” và được cháu sửa lại. Con nhất định nói “mẹ nói sai kìa”, thế là mẹ và con cùng nghe lại. Ừ nhỉ, mẹ nói sai. Cả hai cùng cười và con rất thích được “dạy” mẹ, và đó là động lực cho cả hai mẹ con đấy.

Có lần, cả nhà đang đi dạo hồ Hoàn Kiếm (Hà Nội), con tự nhiên chạy tới bắt chuyện với cặp vợ chồng người Mỹ. Con cố gắng chào và hỏi thăm họ. Con nói vẫn còn vấp nhưng lại được họ khuyến khích nên con nói nhiều hơn và điều này trở thành kỷ niệm vô cùng đáng nhớ với cháu.

Mới sinh con thứ 2 được vài tháng, nhưng tôi cũng tự xây dựng cho mình một kế hoạch đồng hành cùng con quan những trang sách. Miễn sao, con thích sách, bố mẹ cũng có trò để cùng chơi với con là phần nào “hội nhập” rồi các bố mẹ ạ. Còn bé thì dễ điều khiển, lớn hơn chút rồi, việc dạy con sẽ vất vả hơn nhiều.

Có thể bạn nói chưa đúng, phát âm đúng, nhưng qua quá trình bạn sẽ tự hoàn thiện bản thân, ngay cả khi đồng hành cùng con. Đó cũng là cách mình học.

Đừng ngại đọc sách tiếng Anh cho con ngay từ hôm nay. Bạn sẽ giúp trẻ tự tin hơn, học giỏi hơn, trải nghiệm hơn và tiếng Anh của bố mẹ cũng sẽ tốt hơn nhiều đấy.

Hãy chia sẻ cách đọc sách cùng con, giúp con thích đọc sách về địa chỉ email: toasoan@zing.vn.

'Tiếng Việt còn chưa sõi bày đặt dạy tiếng Anh'

Những người xung quanh ai cũng nói chúng tôi “khùng” khi con có mấy tháng "tiếng Việt còn chưa sõi mà bày đặt dạy tiếng Anh".

Độc giả Hải Anh

Bạn có thể quan tâm

Tác giả